HOME  |  メルマガについて  |  バックナンバー  |  ボキャブラリー  |  読者のページ  |  サイトの目的

英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ

Mission Eigo Improve Volume 1 Issue 9

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

         ∵ MISSION EIGO IMPROVE ∵    

      〜次世代型英語学習法があなたの脳ミソを直撃する〜

           Volume 1 Issue 9 2003.5.12 総読者数1,048名

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

毎度ご購読ありがとうございます!!!

ミンションエイゴインプルーブの片山です。

さて、GWはいかがだったでしょうか。

先日とあるオフィスにて親しくしているタイ人の村長候補?女性と話しました。
彼女はお世辞で「あなたもなかなかやり手になってきたねぇ」といってくれたの
ですが、おっちょこちょいの私は、いっている尻から足元の電話線につまずいて
しまいました。

そこで「いやーそれほど大したものではございませんよ(ホレこの通り)」と、
タイミングよく返したのですが、その次の彼女の返答に深く納得しました。

「何事にも取り組んでいる人こそ失敗するのであって、何にも取り組んでいない
人は失敗さえしないのよ。」とコメントしたのです。

なるほど。どんな達人でさえ最初はたくさん失敗したはず。失敗を重ねるうちに、
いかに成功率を高め、また技を磨き上げることで初めて達人の域に達する。
まずは、失敗を恐れずに取り組む勇気、気概こそが大切なんだと改めて気づきました。
あらゆる企業、団体も活動することで、失敗もしますが、活動しなければ失敗さえ
しません。

とっさにこんな返答を返すとはなかなかタダモノではないぞ、むむむ…。

こういうすばらしい女性が未来のタイ社会を担っていって欲しいものです。
みなさんも、もし何か失敗して悩んでいたり、何かに挑戦してみたいことがあれば、
「失敗はして当たり前。がんばって取り組んでるからこそ失敗もするんだ」と
自分をはげましてください!

と、今日はエッセイ風に始まりました。

エッセイや文章をうまく書きたいんだ、練習がしたいんだ!という方には、
次のメールマガジンが最適かもしれません。

―――――――――――――――――――――――――――――――――――
       『誰でもかける論文講座〜論理的な頭を作る〜』
<誰でも書ける>が合言葉!!頭の使い方から始めるから誰でも書けるように
なる。だから大学・高校・中学校でも授業で使われている。
 論文の指導者を育成している我が国唯一の機関が発行する、無料のメールマ
ガジンです。登録及び受信解除は以下からどうぞ。
      http://www.foster-co.com/schoolgate/mailmaga.html
―――――――――――――――――――――――――――――――――――

それではシリーズ第8回目、はやいものでいよいよシリーズ最終回です。

どうぞお楽しみ下さい!

--------------------------------------------------------------

【登場人物】

カズヨシ:27歳日本人男性。独身で一人暮らし。ごく普通のサラリーマン。
ティナ :26歳イギリス人女性。独身で一人暮らし。英会話学校の先生。

場所はあるショッピングモールのフードコーナー。


【前回までのあらすじ】

「あるショッピングモールのフードコーナーでの話。とうとう自分から日本語教師を
してあげると名乗り出たカズヨシ。そしてうまく彼女も承諾した。ところが、彼女は
まだ大きな問題があると言う...。」

という話しでしたよね。

前回の復習をしたい方、まだ読まれていない方はこちらからどうぞ。

http://missioneigo.bizhosting.com/volume1issue8.htm

最終回にして、大きな問題がカズヨシに立ちはだかる。

果たして二人はいったいどうなってしまうのでしょうか?


【今日の単語】

● By the way "ところで"

By the way, how is your wife? I heard that she has a cold.

 (ところでさ、君とこの奥さんどうしてる?彼女カゼだって聞いたもんでさ。)


● I have to go "行かなきゃ"

この言い方かなり普通に使われます。友達と電話なんかしてて、話しを切り上げる
ときなんかにもよく使われます。便利です。

Well, I have to go now. See you!

 (じゃあ、今行かなきゃ。じゃあね。)


● Couple "カップル"

これはもう日本語としてよく使われている言葉ですよね。

Did you hear the news? Tom and Nancy are a couple now!

 (このニュース知ってる?トムとナンシーは今カップルよ!)


===================================
ママ必見!Eラーニング学習教材を無料で体験できるチャンスです★[NTT-EI]
───────────────────────────────────
││資│料│請│求│者│プ│レ│ゼ│ン│ト│キ│ャ│ン│ペ│ー│ン││
└─────────────────────────────────┘
"よっくん英語"と"ま@なび算数"資料を請求された方全員に嬉しいプレゼント
……………………………………………………………………………………………
●よっくん英語……>体験CD−ROM   │さらに抽選で受講料無料など
●ま@なび算数……>10日間無料体験ID │ 素敵な賞品が当りますよ!
………………………………………………………└─────────────
>>Eラーニングってすごい!全国のパパ・ママから喜びの声がたくさん!<<
……………………………………………………………………………………………
(^^)子供が飽きずに長続きできる学習法ですね!家計にも響かず安心です。
(‥)塾のように送り迎えがなくて楽です。自宅での学習習慣って大切ですね。
(^^)無料体験をしてから申し込みました。楽しんで勉強しているようです。
http://vci.jp/servlet/referral?sid=2121581&pid=871294390
===================================

【本文】

"There's a problem?" Kazuyoshi asked.

"Of course there is, silly! I don't know your name!"

"Oh my God!(※1)" Kazuyoshi said.

"I forgot!" He wrote his name on a piece of paper. (※2)

He wrote it in English and then he wrote the hiragana and Kanji for her.
Then we wrote his phone number.

"Thanks, Kazuyoshi!" she said.

"My name's Tina, by the way." She wrote her name and phone number.

"I have to go," Tina said.

"But it was really nice to meet you. Call me this week and
we'll make a plan for kanji lessons, ok?"

"Ok, great!" Kazuyoshi said.

"I'll call you this week."

"Ok! See you later! Thanks!" Tina said.

"See you!" Kazuyoshi said.

Kazuyoshi was really happy! He did it-he made his move!
Now he would be able to get to know Tina better.
He knew they were a good match. Kazuyoshi knew that
they would soon be a couple.


the end.

● 今日のポイント 1 「オーマイゴッド事情」

Oh my god !

聖書には十戒があり、殺人をしてはいけません、ウソをついてはいけませんといった
大切なことが定められています。その中にむやみに神(ゴッド)の名を呼んでは
いけませんというのがあります。

欧米でも最近よく普通に使われる言葉になりましたが、やはりキリスト教を深く信仰
している人たちや、中高年の方なんかには今のように軽々しくゴッドの名を呼ぶことに
対してやはり気を悪くされている場合があります。

もし英語文化圏へ行くのなら、事情がわからない場合むやみに使うのには少し気を
つけたほうがいいかもしれません。ましてやジョークでオーマイゴッドを連呼している
と本当にオーマイゴッドといわなければならないことにもなりかねません。

もちろん本当に何かすっごく困ったときには大丈夫ですけどね。


● 今日のポイント 2 「数え方、あなどるべからず」

「彼は紙に自分の名前を書いた」日本語ではこれだけですが、英語ではかならず
"a piece of"(一枚の紙に)と書きます。

まず数えることが出来る名詞か数えることが出来ない名詞かはとても大切に使い分け
られています。だから "a" が必要なのか必要でないのかが学校でうるさく教えられて
きた訳なんです。

次に紙は数えられる名詞ですから "a" が必要なんですが、ここでケーキの一切れや
紙やパンの一切れなんかを数える単位に使う "piece of" を忘れて

"He wrote his name on a paper."

としてしまうと、「彼は新聞の上に自分の名前を書いた」という違う意味になって
しまうんです。細かいことですが、注意して使ってなるべく習慣にしましょう。


-----------------------------------------------------------------------
おつかれさまです!

ついにカズヨシ編が終了してしまいました。いかがだったでしょうかカズヨシ編は?
ストーリー展開や英語本文の方はお楽しみいただけたでしょうか?
一回一回日本語訳がついていないため、英語を読むのがついついしんどくなってくる
ときもあったと思いますが、最後までよくがんばりましたね!

英語の勉強というものは積み重ねです。これでみなさんは確実に英語力がアップして
います。自覚症状はそれほどないかもしれませんがこのメールマガジンを毎回楽しく
読んでいるという方はかなり良い傾向にあることをここでお知らせしておきます。

というのは、私の経験談にもあてはまるからなのです。

わたしは、今の妻と知り合ったとき、最初はよくEメールを交換し合いました。
辞書をいっぱい使いまくって、ずっと翻訳していたのを思いだします。返事も
英語を使わねばならず大変でした。

しかし、一ヶ月ほどしたある日から、辞書がまったく必要なくなったのです。
返事を書くときも辞書がほとんど必要なくなってきたのです。

英語で読み、英語で理解することが出来てきたのです。

それってすごく大切なことだったんです。

今までの英語の勉強といえば、どうしても日本語で理解する領域を出ないものでした。
それでは限界があります。それにみなさんがここで英語を学習する意味は、大半の方
が日本語に翻訳するためではないはずです。

日本語で表現するとどういう言葉なのかピッタリした表現が思い浮かばないけど、
英語自体なにを意味してるのかわかるっていうのが生の英語力がつきはじめている
証拠なんです。きっと多くの方々がこのミッションエイゴのストーリーで、ときどき
そういう経験をされたのではないかと思います。日本語で理解しようとしたらなんだか
よくわからないけど、毎回よんでて内容はわかって楽しいというのが代表的なパターン
ですね。

知らない単語に出会ったり、知らない言いまわしに出会ったときに、日本語での解説
があると、すぐに確実に理解することができます。それから自分で使っているうちに
その英語は自分のものとなります。

ですから、単語やイディオムの解説のみ日本語で説明して、今日のポイントでも
ほとんど今までのような英語の勉強スタイルのようには取り扱ってきませんでした。

最後に、本編を通じて多くの方々から本当にたくさんの応援メールを頂きました。

すごくうれしかったです。長い間本当に応援ありがとうございました。

みなさんのことは決して忘れません。さようならー!


と、いうのはもちろんウソです!!

まだまだ続きますよー!

まだ始まったばっかりですからね! ご安心ください!

これからもどんどんミッションエイゴシリーズを読みつづけていってください!

知らず知らずあなたは生の英語力がどんどん確実に身についていきます!

だって、ホンモノカナダ人のタマラ先生と一緒に生英語をストーリーにふんだんに

盛り込んでいますからね!

さて、次のシリーズもおもしろいですよ!今回とはストーリーが一風かわっています。

ある日本人と英語ネイティブスピーカーが出会うお話しなんですが、今度はそれと

同じに、英語でユーモアを身につけようということに挑戦していきますよ!

来週からもおもしろいですよ!

それでは次週もお楽しみに!


★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

   ◆◇◆ お気楽マーケティングマガジン「なんで売れないの」◆◇◆

  売れない、売れないというこの時代。嘆いてばかりいないで、みんなで
 一緒に悩みましょう、考えましょう、そして良いと思ったことはどんどん
 やってみましょう。

  肩の凝らないメルマガです。「なるほどね!」というヒントが見つかる!
・・・かも知れません。
  
  購読申し込みHP: http://www.mag2.com/m/0000094658.htm
  発 行 者 HP: http://www1.neweb.ne.jp/wa/follow/rex

 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
-----------------------------------------------------------------------

英語の本紹介してます!

今回はイソップ童話についてご紹介してます。

英語スピーカーは多くのことわざ、言いまわしをイソップ童話の中からたくさん
使っているのです。物語を通じて、多くのすばらしい教訓と英語ネイティブでは
常識となっている言い回しを一挙に学習できてしまうスグレモノの一冊です。

英語のニュース紹介してます!

今回のニュースは、「グレートサスケ、The Nations に登場」です。

日本ではおそらく有名な記事だと思うんですが、海外でもちょっとした有名な
記事になりました。


ここからどうぞ。    ↓    ↓    ↓
http://missioneigo.bizhosting.com

-----------------------------------------------------------------------
【編集後記】
ここタイでは雨期まっただ中です。さきほど町から家に帰ってくるまでに、
ちょうど激しいスコールに出会ったのですが、その激しいこと!道路には
三本もの大木が倒れていました。なかなかアブナイものがあります。
みなさんも道路の倒木には気をつけてください...

日本では大丈夫かな。

ご質問、お便り等ございましたらこちらまでお願いします。
励ましのメールなんかも送っていただけたらすっごく嬉しいです!
よろしければホームページの方もごらん下さい。
最後までお読み頂き誠にありがとうございました。

【発行者】片山 亮太 & Tamara O'Leary
【E-mail】missioneigo@lycos.jp
【Home】 http://missioneigo.bizhosting.com

メールマガジンの退会・解除はこちらからも可能です。
http://missioneigo.bizhosting.com/subscribe.htm

このメールマガジンの転送は自由です。よかったらご紹介して下さい!
でも無断での転用はご遠慮下さい。

MISSION EIGO IMPROVE ALL RIGHTS RESERVED. 


HOME  |  メルマガについて  |  バックナンバー  |  ボキャブラリー  |  読者のページ  |  サイトの目的

英語の本 | 英語の記事 | 英語お助けTIP | 発掘!お勧め英語サイト | 海外学習情報 | 広告スペースのお知らせ

 
©2003 Mission Eigo Improve. All Rights Reserved